北岛 Bei Dao (1949 - )
变形 |
Deformation |
| 我背对窗外田野 | Ich stehe mit dem Rücken zum Feld vor dem Fenster |
| 保持着生活的重心 | Halte den Schwerpunkt des Lebens aufrecht |
| 而五月的疑问 | Und die Zweifel des Mai |
| 如暴力影片的观众 | Wie die Zuschauer eines brutalen Films |
| 被烈酒照亮 | Die von starkem Schnaps erhellt sind |
| 除了五点钟的蜜 | Außer des Fünf-Uhr Honigs |
| 早上的情人正老去 | Altern soeben die Morgen-Liebhaber |
| 他们合为一体 | Sie schließen sich zu einem Körper zusammen |
| 哦乡愁大海上的 | Oh, eine Kompassnadel |
| 指南针 | Auf dem Heimweh-Meer |
| 写作与桌子 | Zwischen Schreiben und Tisch |
| 有敌意的对角线 | Ist eine feindliche Diagonale |
| 星期五在冒烟 | Aus dem Freitag steigt Rauch empor |
| 有人沿着梯子爬出 | Jemand klettert auf der Leiter |
| 观众的视野 | Aus dem Blickfeld der Zuschauer heraus |